Trouble registering

See FAQ
+420777777777
Select a country

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SERVICE

at Interpretty.com
(hereinafter “General Terms and Conditions”)

I. Preliminary Provisions

  1. These General Terms and Conditions govern the provision of services offered through the web portal Interpretty.com (hereinafter “Services”) and set out the conditions under which the company World Interpreting System s.r.o., ID number: 276 54 915, with seat at Volenice 23, 262 72 Březnice (hereinafter “Provider”) provides Services. These General Terms and Conditions also govern certain related issues, in particular the rights and obligations of users of Services.
  2. These General Terms and Conditions are binding for all customers of the Provider, i.e. for natural persons and legal entities that will use the Services. For this purpose, users of Services shall mean Interpreters, who approach interested parties through the Interpretty.com web portal and provide them with interpretation services (hereinafter “Interpreters”), as well as persons seeking and receiving interpretation services (hereinafter “Clients”). For this purpose, it shall not be decisive whether the users of Services enter in a relationship with the Provider or between themselves in the course of their business activities or as private persons (non-entrepreneurs).
  3. The General Terms and Conditions can be unilaterally amended by the Provider. In particular, the Provider can extend Services, introduce new functions or services, upgrade the applications and develop the technologies used. Any changes will be published at www.Interpretty.com.
  4. The General Terms and Conditions are executed in the English version. The English version shall be decisive for interpretation.

II. General Specification of Services

  1. The Provider primarily offers technical infrastructure that makes it possible for Interpreters to provide their services online and for Clients to use the services. The set of technical tools offered via the Interpretty.com web portal is also referred to as “System”.
  2. The Provider offers a space where the suppliers of interpretation services (Interpreters) can meet the demand for them (Clients) as well as a platform on which interpretation services are provided. The Provider does not intermediate interpretation services, i.e. it does not actively recruit Interpreters or approach Clients. The Provider also does not offer interpretation services, does not employ Interpreters and is not in any way involved in contracts between Interpreters and Clients. The Provider shall not guarantee and shall not assume responsibility for the accuracy and completeness of Data published by the Interpreters in their professional profiles in the System, for the seriousness of their offers of specific interpretation services or for the quality of services provided by the Interpreters to the Clients.

III. Registration of Users of Services

  1. The provision of Services shall be conditional upon the registration of their Users (Interpreters as well as Clients) at www.Interpretty.com. Different conditions shall apply to the registration of Interpreters and Clients.
a. Registration procedure for Interpreters
  1. Interpreters shall complete the following details:
    1. Name and surname
    2. Telephone number
    3. E-mail address
    4. Address (i.e. business or residential address)
  2. Furthermore, Interpreters shall explicitly confirm that they are older than 18 years of age and have a proper business license for the provision of interpretation services. The registration of Interpreters younger than 18 years of age or without a proper business license shall be excluded.
  3. Moreover, Interpreters shall explicitly acknowledge that they have read and agree to the General Terms and Conditions. The registration of Interpreters who fail to consent to the General Terms and Conditions shall be excluded.
  4. After completing the registration data pursuant to paragraphs 2, 3 and 4 of this article, the Interpreter will be prompted to carry out a test of their hardware and software equipment to determine whether it is sufficient for the provision of high-quality online interpretation services. If the technical equipment of the Interpreter fails to fulfill the minimum requirements, the Provider is entitled to reject their registration and to terminate the registration procedure. In such a case, the Interpreter shall be informed about the minimum required technical parameters and asked to make another attempt after removing the technical flaws.
  5. During the registration, the Interpreter shall enter their e-mail address that will serve as their user name. The login details, i.e. the user name (identical to the e-mail address) and the password, shall be sent to the e-mail address. The Interpreter may then change the password in their profile settings. The Interpreter shall protect their password and take all reasonable measures to prevent its disclosure to third parties. The Interpreter shall use the Services exclusively in person and shall not make them accessible to any third person.
  6. A successful registration shall result in the creation of an individual user account of the Interpreter and in the access to Services and other functions of the Interpretty.com web portal. The Interpreter shall obtain access to their private area (hereinafter “Private Interpreter Area”) where they can complete their professional profile and edit it at any time.
  7. After completing the registration, the Interpreter shall include the following data in their profile:
    1. Company ID number
    2. Tax identification number (VAT)
    3. Whether they are registered for VAT or not
b. Registration procedure for Clients
  1. Clients can enter the System in two categories with different user privileges:
    1. Own clients of registered Interpreters (hereinafter “Own Clients”), or
    2. Clients actively seeking interpretation services (hereinafter “Marketplace Clients”).
    Where the General Terms and Conditions refer to Clients without any qualifiers, Own Clients as well as Marketplace Clients shall be meant unless the context clearly indicates that the respective stipulation applies to one category of Clients only.
  2. Own Clients are interested in Services but require that interpretation services be performed by a specific Interpreter known to them not via the System. Only Interpreters are entitled to register Own Clients in their Private Interpreter Area. To register an Own Client, the following data are sufficient:
    1. E-mail address of the Own Client that will also serve as the Own Client’s user name.
  3. After completing the registration data of the Own Client pursuant to paragraph 10 of this article, an automatic message shall be sent to the e-mail address, containing the user data of the Own Client, i.e. the user name (identical to the e-mail address of the Own Client) and the password. The Own Client may then change the password in their profile settings. This way, the Own Client can enter the Private Area of a specific Interpreter and use it to communicate with the Interpreter, i.e. send text messages or documents, to chat and to receive interpretation services.
  4. After entering the Private Area of a specific Interpreter, the Own Client will be prompted to carry out a test of their hardware and software equipment to determine whether it is sufficient for the provision of high-quality online interpretation services. If the technical equipment of the Own Client fails to fulfill the minimum requirements, the Provider is entitled to reject their entry in the Private Interpreter Area and to terminate the registration procedure. In such a case, the Own Client shall be informed about the minimum required technical parameters and asked to make another attempt after removing the technical flaws.
  5. The Provider shall not require the Own Client to provide any other identification or personal data than those mentioned in paragraph 10 of this article, but the Own Client may add more information in their profile settings. The profile of the Own Client shall only be displayed in the Private Area of a specific Interpreter and shall not be publicly accessible. Nevertheless, Own Clients shall explicitly acknowledge that they have read the General Terms and Conditions and consent to them before they enter the Private Interpreter Area. Own Clients who fail to consent to the General Terms and Conditions shall be barred from access to the Private Interpreter Area.
  6. Marketplace Clients are interested in using the full scope of services, i.e. including the possibility to actively seek Interpreters, compare their bids and choose the most suitable ones as they see fit. To obtain full access, Marketplace Clients are required to register in the System. Marketplace Clients shall complete the following details:
    1. First name and last name, or company name
    2. Telephone number
    3. E-mail address
    4. Address (i.e. headquarters, place of business or residential address)
  7. If Marketplace Clients are natural persons, they are required to explicitly confirm that they are older than 18 years of age. The registration of Marketplace Clients under 18 years of age is excluded.
  8. Moreover, Marketplace Clients shall explicitly acknowledge that they have read and agree to the General Terms and Conditions. The registration of Marketplace Clients who fail to consent to the General Terms and Conditions shall be excluded.
  9. During the registration, the Marketplace Client shall enter their e-mail address that will serve as their user name. The login details, i.e. the user name (identical to the e-mail address) and the password, shall be sent to the e-mail address. The Marketplace Client may then change the password in their profile settings. The Marketplace Client shall protect their password and take all reasonable measures to prevent its disclosure to third parties. The Marketplace Client shall use the Services exclusively in person and shall not make it accessible to any third person.
  10. After completing the registration data pursuant to paragraphs 14, 15 and 16 of this article, the Marketplace Client will be prompted to carry out a test of their hardware and software equipment to determine whether it is sufficient for the provision of high-quality online interpretation services. If the technical equipment of the Marketplace Client fails to fulfill the minimum requirements, the Provider is entitled to reject their registration and to terminate the registration procedure. In such a case, the Marketplace Client shall be informed about the minimum required technical parameters and asked to make another attempt after removing the technical flaws.
  11. A successful registration shall result in the creation of an individual user account of the Marketplace Client and in the access to Services and other functions of the Interpretty.com web portal. The Marketplace Client shall thus obtain access to their private area (hereinafter “Private Client Area”) where they can advertise jobs, i.e. look for providers of specific interpretation services, gather and evaluate bids from various Interpreters, communicate with them, i.e. send text messages or documents, chat, receive the interpretation services and transfer money to the Provider.
  12. After completing the registration, the Marketplace Client shall include the following data in their profile:
    1. Company ID number
    2. Tax identification number (VAT)
    3. Whether they are registered for VAT or not
  13. The Marketplace Client is entitled to advertise jobs, i.e. look for providers of interpretation services, free of charge.
  14. For the purpose of these General Terms and Conditions, interpreting jobs are classified as follows:
    1. Quick Jobs, where interpreting should take place no later than 12 hours after publishing the job advertisement in the System, and
    2. Planned Jobs, where interpreting should take place more than 12 hours after publishing the job advertisement in the System.

IV. Agreement on Interpretation Services between the Client and the Interpreter

  1. When posting an interpreting job advertisement, the Marketplace Client can decide whether the notification will be sent to all Interpreters in the required language pair, or only to preferred Interpreters (this option shall only be activated when the Marketplace Client sets preferred Interpreters in the Private Area). In the job advertisement, the Marketplace Client shall specify the deadline for the submission of bids (15 minutes in case of Quick Jobs). Interpreters (or only preferred Interpreters) shall then obtain a job notification via the System as well as per e-mail.
  2. If an Interpreter is interested in providing the required interpretation services, they shall send a bid to the Marketplace Client. Bids can only be sent within the deadline set by the Marketplace Client pursuant to the previous paragraph. The Marketplace Client is entitled to choose, at their sole discretion, the bid that best corresponds to their needs. In particular, the Marketplace Client is entitled to take into account the professional background of the Interpreter (education, experience, specialization, etc.). The Marketplace Client shall not be required to accept the lowest bid, or any particular bid. If the Marketplace Client does not obtain any bid within the deadline, the System will offer a list of suitable Interpreters that the Marketplace Client may approach directly and invite them to submit bids.
  3. A bid shall always contain the final amount to be paid by the Marketplace Client to the Interpreter, i.e. an amount including any taxes, fees, charges etc. The bid shall be binding, and the Interpreter may not change it unilaterally.
  4. Once the Marketplace Client accepts a specific bid of an Interpreter, the latter shall be notified by the System. This constitutes the conclusion of an agreement between the Interpreter and the Marketplace Client, which features:
    1. the obligation of the Interpreter to be prepared on the required date and at the required time, and to provide interpretation services in the scope and manner described in the job advertisement published by the Marketplace Client,
    2. the obligation of the Marketplace Client to use the Interpreter’s services and to pay the agreed amount
    (hereinafter “Interpretation Agreement”).
  5. After the conclusion of the Interpretation Agreement, the Marketplace Client and the Interpreter may agree on the change in the date or time of service provision. Other changes, in particular to the agreed price of the service, shall be excluded.
  6. In the case of Own Client, the bid process pursuant to paragraphs 1 to 4 shall not take place. In this case, the Interpretation Agreement shall be concluded directly by the Interpreter and the Own Client outside the System before the Own Client enters the Private Area of the Interpreter for the purpose of receiving the interpretation services.
  7. The Client is entitled to withdraw from the Interpretation Agreement without giving any reason, if the cancellation of the Interpretation Agreement meets the following conditions:
    1. more than 72 hours before the agreed beginning of interpretation, the Interpreter shall not be entitled to any (even partial) remuneration;
    2. between 72 and 24 hours before the agreed beginning of interpretation, the Interpreter shall be entitled to 50% of the agreed price;
    3. fewer than 12 hours before the agreed beginning of interpretation, the Interpreter shall be entitled to the full agreed price.

V. Rights and obligations of users of Services

  1. Interpreters are required to ensure that they meet or exceed the minimum technical parameters during the provision of interpretation services, in particular sufficient quality (capacity) of the Internet connection. If the quality of the connection is not sufficient for due performance of interpreting, the Client is entitled to interrupt the service at any time. In this case, the Client is entitled to initiate a complaint procedure under article VI, paragraph 5 of these General Terms and Conditions.
  2. Clients acknowledge that the required minimum technical parameters must be maintained by them as well. If interpretation services cannot be provided or completed due to insufficient technical equipment of the Client, the Client is not entitled to complain about the service provided. The Client shall also pay the full price of interpreting.
  3. The registration data used by the Interpreter and the Marketplace Client to access the system (i.e. the user name and password) shall not be transferrable. If the security of these data is compromised or if they are stolen, the authorized user shall change the password in their profile without undue delay. If this measure is not sufficient with regard to the circumstances, the authorized user shall request that the Provider deactivate the account (profile). In this case, all data saved in the private area of that user shall be eliminated. If the user wants to use the System further, they must re-register according to the relevant stipulations of these General Terms and Conditions.
  4. The Interpreter and the Client shall only access the System by means of their own registration data. Accessing the System using other person’s registration data as well as the creation of fictional or false identities shall constitute a serious breach of these General Terms and Conditions.
  5. The Interpreter shall only include accurate, complete and non-misleading data in their profile, in particular with regard to their education and professional experience. The Interpreter shall only publish accurate and authentic documents attesting to their education and professional experience, and shall not tamper with them in any way.
  6. Neither the Interpreter nor the Client shall use the system to:
    1. provide or offer services other than interpreting,
    2. spread unsolicited advertising or any other unsolicited content,
    3. pursue any other activities that are contrary to law or morality.
  7. Neither the Interpreter not the Client shall proceed in a way that could lead to a disruption of the System or of the provided Services.

VI. Method of Payment for Interpreting

  1. Any amounts under the General Terms and Conditions shall be denominated and any payments shall be executed exclusively in EUR or USD.
  2. No later than before the first interpreting assignment, the Interpreter shall open a PayPal account. Any payments between the Provider and the Interpreter shall be executed exclusively via PayPal.
  3. Clients are advised to open a PayPal account, but it shall not be mandatory for them. Clients without a PayPal account shall perform payments for the benefit of the Interpreter or payments in the FairPay system with a credit card via the Internet.
  4. Payments for interpreting between the Interpreter and the Own Client as agreed in the Interpretation Agreement shall be direct, i.e. by wire transfer from the account of the Own Client to the account of the Interpreter, or by the credit card of the Own Client to the account of the Interpreter. The Provider shall assume liability neither for the execution of the direct payments for interpreting for the benefit of the Interpreter, nor for the refund of the paid amounts, if any, in case the interpreting assignment fails to be performed because of obstacles on the part of the Interpreter, or is not performed properly and flawlessly.
  5. Marketplace Clients shall pay for interpreting services under the Interpretation Agreement using the FairPay system as follows:
    1. Once the Interpretation Agreement is concluded, the Client shall deposit an amount corresponding to the full agreed price (i.e. including all taxes, fees and charges contained in the compensation) to the PayPal account of the Provider. The amount shall be paid:
      1. immediately upon accepting the bid of an Interpreter, in the case of Quick Jobs (the System does not permit the execution of the assignment unless the corresponding amount is deposited);
      2. immediately upon accepting the bid of an Interpreter, in the case of Planned Jobs with interpreting scheduled to take place within 72 hours of the job advertisement (the System does not permit the execution of the assignment unless the corresponding amount is deposited);
      3. no later than 72 hours before the scheduled time of the interpreting, in the case of Planned Jobs with interpreting scheduled to take place more than 72 hours after the job advertisement.
    2. After the interpreting, the System shall inquire whether the Client was satisfied with the quality of Interpretation services and whether they agree to pay the stipulated compensation. If the answer is positive, the Provider shall release the amount corresponding to the compensation for the Interpreter under the conditions specified below.
    3. If the Client is not satisfied with the quality of interpreting, they shall initiate the complaint procedure. The amount corresponding to the compensation shall remain deposited with the Provider until the complaint is resolved and the complaint procedure is terminated.
    4. After the initiation of the complaint procedure, the System shall present a form where the Client shall indicate the aspects of interpreting they were not satisfied with, and why. Technical defects (insufficient quality of data connection etc.) as well as professional shortcomings can be mentioned.
    5. The completed complaint form shall be submitted no later than 24 hours after the end of interpreting. The complaint form shall be delivered to the Interpreter as well as to the Provider. If the Client fails to submit the completed complaint form within the deadline, it shall be assumed that the complaint procedure was decided in favor of the Interpreter, and the Provider shall release the amount due to the Interpreter under conditions specified below.
    6. No later than 24 hours after the receipt of the completed complaint form, the Interpreter shall send the Client a statement indicating whether they accept the objections against the quality of interpreting. If the Interpreter does not agree with the objections, they shall indicate facts in support of their opinion that the interpreting was performed in due fashion or was not performed due to obstacles on the part of the Client.
    7. If the Client retracts their objections based on the statement by the Interpreter under the stipulation above, the complaint procedure shall be terminated, and the Provider shall release the amount due to the Interpreter under conditions specified below.
    8. If the Interpreter fails to issue a statement within the meaning of letter f) of this paragraph within the deadline or if the Client does not terminate the complaint procedure under letter g) of this paragraph, the complaint procedure shall continue. It shall be at the sole discretion of the Provider to determine whether the complaint is justified. When determining whether the complaint is justified, the Provider shall take in account in particular the record of technical data on the connection between the Interpreter and the Client (i.e. details on the duration of the connection, quality of connection, volume of transferred data, etc.). If the Client’s objections pertain to the professional aspects of the interpreting, the Provider shall also consider the professional profile of the Interpreter and their performance in previous interpreting assignments for other Clients.
    9. If the Provider determines that the Client’s complaint is justified, they shall refund the amount corresponding to the compensation to the account from which it was transferred. If the Provider determines that the Client’s complaint is not justified, it shall pay the compensation to the Interpreter under conditions specified below. The Interpreter as well as the Client shall respect the decision of the Provider without recourse to any other remedies.
  6. If the Interpreter is entitled to the payment of compensation for interpreting from Provider’s PayPal account under the General Terms and Conditions, the Provider shall pay the corresponding amount (after deducting the compensation of the Provider under article VII, paragraph 3 of the General Terms and Conditions) to the Interpreter by means of a PayPal transfer no later than on the 15th day of the month after the month in which the interpreting took place.
  7. The payment of compensation under the Interpretation Agreement takes place exclusively between the Interpreter and the Client. The Services only include intermediation of the related communication between the Interpreter and the Client. Consequently, if the Client requests an invoice through the system, the Provider shall pass the request on to the Interpreter. The Interpreter shall issue an invoice using the identification and billing information entered by the Interpreter and the Client in the System. The Provider shall not be responsible for the compliance of the invoice with the applicable laws and for its completeness and factual accuracy.
  8. The Interpreter and the Client agree that invoices will be submitted electronically only and declare that they consider this method sufficient.

VII. Compensation for the Provider and the Method of Payment

  1. The Provider is entitled to receiving compensation for the provision of Services. The Interpreter shall pay the compensation of the Provider as determined below.
  2. The Interpreter shall choose, upon their sole discretion, one of the following ways of calculating compensation:
    1. Compensation defined as a percentage of total receipts:
      The registration of the Interpreter is free of charge, and the Interpreter shall not pay any maintenance, service or other fixed fees. In this case, the Provider shall charge a compensation equal to 15% of the price of interpreting services as agreed by the Interpreter and the Client in the Interpretation Agreement. If the compensation of the provider is not exempt from VAT, the VAT corresponding to the currently applicable percentage shall be added. If the Client made a payment to the Interpreter with a credit card, the Provider is entitled to increase its compensation by transaction fees charged to it by the operator of the PayPal payment system.
    2. Fixed fees:
      The registration of the Interpreter in the System is free of charge. Afterwards, the Interpreter shall pay to the Provider either an annual fee of EUR 199, or a semi-annual fee of EUR 119. All Services in the respective period (year or six months) shall then be provided without any entitlement to an additional compensation in excess of the fixed fee. If the fixed fee is not exempt from VAT, the VAT corresponding to the currently applicable percentage shall be added.
      If the period for which the fee was paid ends and the Interpreter does not pay the fee for the subsequent period, the compensation shall be calculated pursuant to point a) of this paragraph.
  3. The Provider is entitled to set off the claim for compensation calculated as a percentage of the total receipts against the claim of the Interpreter for the payment of the amount pursuant to article VI, paragraph 6 of the General Terms and Conditions. If the set-off is not possible, the Interpreter shall transfer the due amount to the PayPal account of the Provider no later than the 15th day of the month after the month in which the interpreting took place.
  4. The Provider shall issue an invoice for the compensation pursuant to points a) or b) of paragraph 2 of this article of the General Terms and Conditions, which it shall deliver to the Interpreter via the System. The Interpreter and the Provider agree that invoices will be submitted electronically only and declare that they consider this method sufficient.

VIII. Confidentiality and protection of personal data

  1. Interpreters shall treat confidentially all facts they have learned during the interpreting assignments for Clients as well as all facts they have learned during the preparation for the interpreting or after its end. If the Interpreter obtained documents from the Client for the sake of preparation, they shall discard them after the end of the interpreting assignment.
  2. Confidential information that must not be disclosed to any third parties also includes information about the identity of the Client for which interpreting services were provided unless the Client explicitly authorizes the Interpreter to use the assignment as a reference in their professional profile.
  3. During the interpreting, the Interpreter undertakes to ensure that the confidentiality of the transmitted statements is not compromised in any way. In particular, the Interpreter shall perform interpreting in private, without the presence of persons who could overhear the content of the communication.
  4. No user (i.e. neither the Interpreter, nor the Client) may create an audio, audiovisual or another recording (stenographic, automated conversion to text, etc.) of the interpreting, not even for their own internal purposes and not even if they take utmost measures to protect the recording against unauthorized access by third parties. The violation of this obligation shall constitute a serious breach of these General Terms and Conditions. The user also acknowledges that the violation of this provision may lead to civil or criminal prosecution.
  5. The Interpreter agrees that the Provider may gather Clients’ evaluation of their services provided by the Interpreter, process the information and create the profile of the Interpreter on the basis thereof. Furthermore, the Interpreter agrees that the Provider may publish the profile of the Interpreter created this way via the System.
  6. By disclosing their personal data in connection with the provision of Services, the user (i.e. the Interpreter or the Client) shall grant the Provider the right to process those personal data including contact details (e-mail, phone number, fax number etc.). This consent shall be granted for an indefinite period of time and may be withdrawn at any time in a written declaration delivered to the Provider.
  7. By disclosing the e-mail address and phone number to the Provider, the user agrees that those contact details will be used for the distribution of commercial communication or promotional materials of the Provider or its business partners. If the user does not consent to the use of their e-mail address and phone number for the distribution of commercial communication or promotional materials of the Provider or its business partners, they shall tick the respective field in the form, usually in their profile.
  8. The Provider declares that data obtained under paragraph 6 of this article of the General Terms and Conditions will be processed and used in order to create a database of users of Services, to evaluate the target groups of partial Services, to evaluate the site traffic at Interpretty.com, and to send commercial communication or promotional materials of the Provider or its business partners to persons included in the database.
  9. The Provider declares that personal data obtained this way will only be used for the purposes of its company by its employees or contractors and that they will not be disclosed to a third party. The right of the user to access their data shall be guaranteed.
  10. If the Provider violates its obligation as a data administrator pursuant to Act No. 101/2000 Coll., the user is entitled to request that the violation be explained and that the illegal situation be remedied.

IX. Complaint against Services

  1. The Interpreter and the Client may only lodge a complaint against Services if their defective provision was not caused in particular by the following:
    1. improper use of the Service, in particular any violation of the General Terms and Conditions or the failure to execute due care or caution,
    2. intentional or negligent behavior of third parties,
    3. natural disaster or other unavoidable event which prevented proper performance,
    4. other circumstances arising independently of the Service, e.g. defects and failures of the Internet and of technologies dependent on it,
    5. the nature of the technology used,
    6. improper configuration of technical equipment used for the provision of services,
    7. misuse of the Services for purposes for which they are not intended.
  2. In case the stipulation of article IX, paragraph 1 of the General Terms and Conditions is not applicable, i.e. the liability for damage is not excluded for this reason, the overall liability of the Provider for damage caused during the provision of Services shall not exceed the amount paid by the user for the Services during the previous calendar year.

X. Measures in case of violation of the General Terms and Conditions

  1. In case of serious breach of one or several stipulations of these General Terms and Conditions, the Provider shall avail itself of one or several of the following measures:
    1. immediate termination of all Services,
    2. deactivation and deletion of user account in the System,
    3. other restrictions of the Services.
  2. The Provider is also entitled to restrict or terminate Services if they obtain information attesting to the violation of the General Terms and Conditions on the part of the user. The Provider may terminate this measure if the user proves that the General Terms and Conditions were not violated or that their violation has ceased.

XI. Saving Clauses

  1. The Provider is entitled to change the scope, quality and price of Services unilaterally or to terminate or suspend the provision of Services or their functionalities, in particular due to the extension of Services, the introduction of new functionalities or services, the upgrade of the applications and the development of the technologies used.
  2. The right to obtain compensation for damage or to lodge a complaint due to the change, interruption or termination of Services for this reason shall be excluded.

XII. Governing Law and Arbitration Clause

  1. The legal relationships between the Provider and the users (Interpreters and Clients) as well as between Interpreters and Clients and the associated legal relationships shall be governed by and construed in accordance with the Czech law. The collision provisions of the Czech legal system shall be disregarded.
  2. All disputes resulting from the legal relationships that arise under the General Terms and Conditions shall be completely resolved – with the exclusion of the prerogatives of a general court – through arbitration proceedings held by the Arbitration Court at the Economic Chamber of the Czech Republic and the Agricultural Chamber of the Czech Republic, by a panel of three arbiters in compliance with the Rules of this Arbitration Court. The Parties hereby undertake to fulfill all obligations specified in the arbitration award, by the deadlines set out therein. The arbitration shall be conducted in the English language.

XIII. Validity and Effectiveness

  1. These Terms and Conditions come into force and effect on 1 December 2012.

User Declaration

I agree with the wording of the General Terms and Conditions. By agreeing with the wording of the General Terms and Conditions, I undertake to comply with all my obligations set forth therein and acknowledge that measures under the General Terms and Conditions can be taken against me in case I violate them. Furthermore, I acknowledge that the violation of these General Terms and Conditions or a misuse of the Services constitute illegal behavior that can cause damage or other harm to myself or a third party, which entails the risk of legal sanctions.